>> Google Books
ファニーフィンガーズ
種類:
図書
責任表示:
R・A・ラファティ著 ; 牧眞司編 ; 伊藤典夫他訳
言語:
日本語
出版情報:
東京 : 早川書房, 2021.12
形態:
538p ; 16cm
著者名:
シリーズ名:
ハヤカワ文庫 ; 8747 . ハヤカワ文庫SF||ハヤカワ ブンコ SF ; SF2349 . ラファティ・ベスト・コレクション||ラファティ・ベスト・コレクション ; 2 <BN01697248>
目次情報:
ファニーフィンガーズ = Funnyfingers 浅倉久志訳
日の当たるジニー = Ginny wrapped in the sun 浅倉久志訳
素顔のユリーマ = Eurema's dam 伊藤典夫訳
何台の馬車が? = The wagons 牧眞司訳
恐るべき子供たち = Enfant terrible 深町眞理子訳
超絶の虎 = The transcendent tigers 伊藤典夫訳
七日間の恐怖 = Seven-day terror 浅倉久志訳
せまい谷 = Narrow valley 浅倉久志訳
とどろき平 = Boomer flats 浅倉久志訳
レインバード = Rainbird 浅倉久志訳
うちの町内 = In our block 浅倉久志訳
田園の女王 = Interurban queen 浅倉久志訳
公明にして正大 = Square and above board 浅倉久志訳
昔には帰れない = You can't go back 伊藤典夫訳
浜辺にて = By the seashore 浅倉久志訳
一期一宴 = One at a time 浅倉久志訳
みにくい海 = The ugly sea 伊藤典夫訳
スロー・チューズデー・ナイト = Slow Thuesday night 浅倉久志訳
九百人のお祖母さん = Nine hundred grandmothers 浅倉久志訳
寿限無、寿限無 = Been a long, long time 浅倉久志訳
ファニーフィンガーズ = Funnyfingers 浅倉久志訳
日の当たるジニー = Ginny wrapped in the sun 浅倉久志訳
素顔のユリーマ = Eurema's dam 伊藤典夫訳
何台の馬車が? = The wagons 牧眞司訳
恐るべき子供たち = Enfant terrible 深町眞理子訳
超絶の虎 = The transcendent tigers 伊藤典夫訳
続きを見る
書誌ID:
BC11398519
ISBN:
9784150123499 [4150123497]  CiNii Books  Webcat Plus  Google Books
子書誌情報
Loading
所蔵情報
Loading availability information

類似資料:

1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
1 図書 町かどの穴

Lafferty, R. A., 1914-2002, 牧, 眞司 (1959-), 伊藤, 典夫 (1942-)

早川書房

Carver, Raymond, 1938-1988, 村上, 春樹(1949-)

中央公論新社

Vonnegut, Kurt, 1922-2007, 伊藤, 典夫(1942-)

早川書房

Capote, Truman, 1924-1984, 龍口, 直太郎(1903-1979)

新潮社

3 図書 死の鳥

Ellison, Harlan, 1934-2018, 伊藤, 典夫 (1942-)

早川書房

Martin, George R. R., 増田, まもる(1949-)

東京創元社

Obreht, Téa, 1985-, 藤井, 光(1980-)

新潮社

Joyce, James(1882-1941), 柳瀬, 尚紀(1943- )

河出書房新社

James, E.L, 池田, 真紀子(1966-)

早川書房

Joyce, James(1882-1941), 柳瀬, 尚紀(1943- )

河出書房新社

Wilde, Oscar O'Flahertie Wills(1854-1900), 佐藤, 正司(1931- )

評論社

Barron,Thomas A., 海後, 礼子

主婦の友社